将诗歌翻译成招远方言,笑哭了

 招远话表达归表达,木衲归木衲,招远方言虽土和冷硬,但这并不表示招远人的心不够柔软和温暖。跟所有的北方人一样,招远人不善于言语上的修饰,他们更愿意用自己实实在在的行动,来真诚地对待朋友。招远话与普通话最本质的区别就是,普通话利于抒情,招远话利于生活。

 今天小编给大家整了几首诗歌的招远话翻译,本来特别优美抒情的诗歌,读完招远话版,你会觉得顿时节操全无!

test

再别康桥

正常版

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,甘心做一条水草!

那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;

满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!

悄悄的我走了,正如我悄悄的来;

挥一挥衣袖,不带走一片云彩。

招远话版

灰不拉唧的俺走了,就晃俺蔫儿巴唧的来;

俺就漫漫儿的摆手,告别西天涅么多的云彩。

那活边的柳条儿,是日头中的媳份儿;

波光里的色儿啊,呆俺的心里头晃荡。

地下弥上的青苔,油了吧唧的在水底下显摆;

在康桥的旮旯里头,俺就心甘情愿当一把水蒿儿。

榆树阴凉下头那一撮,不是泉眼,是云彩呀;

在树底下叫银踩的希碎(sei),揍个云彩似的梦?

有病?拿了一把破竹竿,向青草来烂咕咚;

装一布袋的星星亮儿,在亮儿来嗷嗷两嗓儿。

靠,俺不能嗷嗷哇,俺是个读书的能这好样么。

小虫也替着俺不值,悄末声儿的是基下黑的康桥!

俺吊儿郎当地走了,就和俺彪呼呼的来一样;

俺得瑟得瑟衣袖,么带走一丁点儿云彩!

test

沙扬娜拉

正常版

最是那一低头的温柔,

像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,

道一声珍重,道一声珍重,

那一声珍重里有蜜甜的忧愁——

沙扬娜拉!

招远话版

温柔地把脑袋瓜子当啷下起,

捏害蛋样儿,

像捏微风吹拂的荷花,

这女滴还装清纯来。

再见的时候说一声保重,

再见的时候说一声保重,

那保重里包含了甜蜜又愁因的情感——

拜拜!

test

偶然

正常版

我是天空里的一片云,

偶尔投影在你的波心——

你不必讶异,

更无须欢喜——

在转瞬间消灭了踪影。

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你记得也好,

最好你忘掉,

在这交会时互放的光亮!

招远话版

我是天空的棉花云,

忽啦吧地掉儿你的波浪里——

你管哪白吓一跳,

也白欢起的不行,

我一下子奏能出溜的木有影儿。

你和我相遇在墨黑的海上,

你走你的阳关道,

我过我的独木桥;

你想着也好,

你忘了也罢,

在这乌浑浑的合夜交会的一下闪得铮亮。

 果然,还是不能用方言写诗啊!

招远论坛

■拉回标题正下方,点击蓝字招远论坛







































中科白癜风看皮肤病更专业
北京中科白癜风医院地址


转载请注明:http://www.zhaoyuanzx.com/zysly/1503.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: